No exact translation found for تجهيز المنسوجات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تجهيز المنسوجات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elles étaient habituellement reléguées dans certaines activités comme le petit commerce, la transformation des produits alimentaires, les textiles et vêtements et les services subalternes aux entreprises.
    إذ يجري عادة عزلهن في قطاعات معينة مثل التجارة على نطاق ضيق، وتجهيز الأغذية، والمنسوجات والملابس، والخدمات التجارية.
  • L'ONUDI a mis en place des programmes de mise en valeur des compétences techniques et administratives à l'intention des femmes travaillant dans l'industrie alimentaire et les textiles.
    ونظمت اليونيدو برامج لتنمية المهارات الإدارية والفنية للنساء صاحبات المشاريع اللاتي يعملن في قطاعي تجهيز الأغذية والمنسوجات.
  • Les principales industries sont celles du textile, de l'agroalimentaire, des boissons, des matériaux de construction, du vêtement, du papier et de ses produits dérivés, et de la crevette.
    وأهم الصناعات هي المنسوجات وتجهيز الأغذية، والمشروبات، ومواد البناء، والملابس، والمنتجات الورقية والروبيان.
  • Elle détermine des domaines d'action prioritaires, à savoir le cuir et les articles en cuir, les textiles et les articles d'habillement, l'agroalimentaire et les micro- et petites industries.
    وقامت بتحديد مجالات الأولوية، وهي الجلود والمنتجات الجلدية وصناعة المنسوجات والملابس والتجهيز الزراعي والصناعات الصغرى والصغيرة.
  • Pour les années à venir, l'OIM attend une augmentation continue de la traite qui viendra grossir la main-d'œuvre forcée ou exploitée dans les secteurs de l'agriculture, l'industrie alimentaire, les textiles, la domesticité, l'hôtellerie et ses activités connexes, le bâtiment et l'industrie minière.
    وفي السنوات القادمة تتوقع المنظمة الدولية للهجرة استمرار زيادة الاتجار الموجه إلى العمالة القسرية أو المستغلة في قطاعات الزراعة وتجهيز الأغذية والمنسوجات والخدمات المحلية والفنادق والأنشطة المتصلة بها والتشييد والتعدين.
  • Le demandeur, une société hongroise produisant, traitant et distribuant des textiles, avait intenté une action contre l'acheteur, un intermédiaire allemand, pour obtenir le paiement du prix d'achat de plusieurs expéditions de T-shirts que le défendeur avait bien reçues, ce qu'il ne conteste pas.
    وقد رفع الطرف المدعي، وهو شركة هنغارية لإنتاج وتجهيز وتوزيع المنسوجات، دعوى ضد المشتري، وهو وسيط ألماني، تتعلق بعدم سداد ثمن الشراء بخصوص عدة شحنات من القمصان القصيرة الأكمام (تي شِرت)، لم ينكر المدعى عليه تسلُّمها.
  • Il s'agit d'un réseau de femmes entrepreneurs qui viennent en majorité des secteurs de l'artisanat, du textile, du traitement des produits alimentaires et de soins esthétiques.
    وهذه المؤسسة هي شبكة لصاحبات المشاريع اللواتي تعملن، إلى حد كبير، في فروع الأشغال اليدوية، والمنسوجات، وتجهيز الأغذية، والعناية بالجلد والشعر.
  • L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a élaboré un programme d'aide aux femmes chefs d'entreprise dans le secteur de l'agro-industrie, notamment de l'industrie alimentaire et des industries du cuir et du textile, en Amérique centrale, en Afrique et en Asie.
    وقامت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بوضع برنامج من أجل مُنظِّمات المشاريع في قطاع الصناعة الزراعية، بما في ذلك تجهيز الأغذية والجلود والمنسوجات في بلدان تقع في أمريكا الوسطى وأفريقيا وآسيا.
  • Compte tenu du rôle capital qu'elles jouent dans l'électronique, la transformation des denrées alimentaires, l'agro-industrie et le textile, la politique nationale prescrit les mesures à mettre en place pour leur assurer un soutien total en matière de législation du travail, de sécurité sociale et autres services d'aide pour la sécurité, le transport, les garderies et les crèches là où elles travaillent.
    وتنص السياسة الوطنية التي تعترف بالدور الحاسم الذي تلعبه المرأة في مجالات الإلكترونيات وتكنولوجيا المعلومات وتجهيز الأغذية والصناعات الزراعية والمنسوجات، على اتخاذ خطوات من أجل الدعم الشامل للمرأة من ناحية التشريعات العمالية والضمان الاجتماعي وخدمات الدعم الأخرى في مجالات الأمن والنقل ومرافق رعاية الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل.